% \startsong \stitle{banno raanii tumhe siyaanii honaa hii thaa}% \film{1947 Earth}% \year{1999}% \starring{Aamir Khan, Nandita Das, Rahul Khanna}% \singer{Sadhana Sargam}% \music{A R Rahman}% \lyrics{Javed Akhtar}% % % Contributor: BOL ANAMOL #12324 [V S Rawat], 01/02/2004 % \printtitle #indian % banno raanii tumhe siyaanii honaa hii thaa honaa hii thaa honaa hii thaa %(oh bride! you were destined to grow physically mature) ek raajaa kii tumako raanii honaa hii thaa honaa hii thaa honaa hii thaa %(you were destined to become queen of a king) banno raanii ek din tumako banne raajaa ke ghar Dolii me.n jaake %(oh bride! you were to go to the house of the groom in a doli one day) ham sakhiyo.n se yuu.N a.njaanii honaa hii thaa honaa hii thaa honaa hii thaa %(to become so strager to us your friends) naino.n me.n hai.n kaajal ke Dore %(your eyes have threads painted by kaajal) meha.ndii se rache haath gore %(your fair complexioned hands are etched by henna) jhoomar teraa dam\-dam damake %(your a gold pendant is glittering) jhumakaa teraa jham\-jham jhamake %(your earrings are glimmering) haar gale me.n jagamagaaye %(necklace is shining in the neck) aa.Nchal teraa resham resham %(your headcover is silky silky) haule haule maddham madhham %(slowly, slowly, partially, partially) tuu man hii man muskaaye \-2 %(you smile within your heart) sukh\-sapano.n me.n yuu.N mastaanii honaa hii thaa honaa hii thaa honaa hii thaa %(you were destined to feel intoxicated in happiness of your dreams) banne raajaa jo paas aaye.n %( when groom comes near to you) chaahe.n kii ye ghu.nghaTa uThaye.n %(and wishes that he unveils your facecover) dekho banno maan naa jaanaa %(See, O bride! don't agree) mukha.Daa un ko naa dikhalaanaa %(don't show your face to him) pahale sau baate.n manavaanaa %(first make him accept your charter of demands) kahana bolo karake salaamii %( Tell him to salute you and say that) banno karuu.Ngaa terii gulaamii %(oh bride! I will be in your slavery) mai.n to huu.n teraa diivaanaa \-2 %(I am mad about you) tumhe diivaanaa tumhe diivaanii honaa hii thaa honaa hii thaa honaa hii thaa %(you were destined to become mad after the groom and the groom was destined to become mad after) % #endindian \endsong %